Community Member Monday: Nige Verity

Today we’re talking to Nige Verity who’s helping out in the LibreOffice marketing community…

Tell us a bit about yourself!

I’ve been working in IT since the mid 1980s, spread across the aerospace, defence, science and financial services sectors. In the beginning I was mostly coding and testing, but as time went by I found myself working on requirements, designing systems and documenting them as much as doing any actual coding.

I first learned to program using Fortran on a VAX computer running the VMS operating system. Since then I’ve used all sorts of hardware and programming languages, even including a brief spell updating an ancient legacy system written in Algol running on an Elliott computer of late 1960’s vintage, for which the program was loaded from paper tape. This was an experience that gave me enormous respect for the programmers of the past for whom that was hi-tech.

Having worked on some extremely complex systems over the years I have come to value simplicity. When I am developing software for my own use my tool of choice these days is Gambas – an amazing but surprisingly little-known IDE, best described as “Visual Basic for Linux”, only Gambas is far superior to VB and leaves Python for dead in terms of productivity and performance.

Away from IT I am a musician – playing flamenco and blues guitar, and also the piano. In parallel with IT I’ve worked on the fringes of the art world, helping to organise four large-scale public art shows in recent years.

Although originally from London, I am blessed to live in rural South Shropshire, surrounded by farmland and arguably the most beautiful scenery the UK has to offer.

How did you become a LibreOffice enthusiast?

I started using GNU/Linux after years of frustration with the limitations and failings of Windows. My first distro was Xubuntu 8.10 which came with OpenOffice.org as its office software package. Until then I’d never heard of it, but it didn’t take long to discover that it had all the functionality that I’d ever used in MS Office, and a lot more besides.

When LibreOffice was launched as a fork of OO.org I jumped ship to it and have never looked back. I never cease to be astonished at how powerful and stable it has become. In my ideal world I would see Base become much more closely aligned with MS Access, in the way that the other components are close analogs for their MS Office counterparts. At the moment, any organisation with a sizeable investment in the use of Access is really not likely to migrate to LibreOffice.

What are you doing in the LibreOffice project at the moment?

Compared with most contributors I am a total lightweight. While my initial inclination was to get involved with developing the software itself, I felt daunted by the likely learning curve, given the size of the codebase, so it would be a long time before I could become really useful. I decided I might be more effective in helping to spread the word about LibreOffice.

I got myself added to the marketing mailing list and this has proven to be a great way to get involved. You get an inside view of the project and initiatives to expand the userbase. Crucially you get the opportunity to comment on these marketing activities and contribute any ideas you may have.

Recently I have been distributing flyers promoting LO around secondary schools and colleges of Further Education in my area, along with the local university campus. My car has a LibreOffice banner displayed in the windscreen. Every email I send includes a promotion for LibreOffice in the signature section. These are minor activities in the scheme of things, but as I see it if every LO user successfully encourages just one other person to try it some of those new users will inevitably be decision makers, in a position to bring many others on board. “From little acorns….” and all that.

By putting myself forward as a LibreOffice point of contact I hope I will be able to help get some prospective new users “across the line”, by helping to resolve any questions or reservations which may be holding them back.

What are some of the challenges/opportunities with promoting LO and free software?

I feel the greatest challenge to the adoption of LibreOffice is simple resistance to change. In organisations where MS Office is already deeply entrenched, and possibly the only software many of their staff ever use at work, migrating from a tool they know very well to another which they may barely have heard of is a big ask. The bigger the organisation, the greater the task of migration is perceived to be. We have to persuade organisations that it is worth the effort.

A great opportunity where the UK is concerned is its highly dynamic business environment, which probably generates more startup companies than any other country in Europe. Some of these are highly professional, well-funded affairs but most involve only one or two people initially, seeking to create a business based on their skills and talents. With the bare minimum of funding and very little in their budget for software, this is where LibreOffice has great potential, if only ways can be found to reach people still in the planning stage of a new enterprise. This has the added advantage that if a startup includes LibreOffice in its workflows from day one, and that new business becomes a success, it is likely to stay with LO as it grows, thereby furthering its adoption.

In my experience of advocating the use of free software, people usually “get” the advantages of open source. They are not difficult to explain. The additional advantages of free software, however, are a much harder sell. If you are not involved in software development they really don’t seem that relevant. Does that really matter, though, as long as the applications people use are indeed free and open source? Does it really matter if the motivation for choosing that free software is the concept of free as in “gratuit” rather than free as in “libre”?

At the level of day-to-day users I don’t think it does all that much, as long as their managers understand that somebody somewhere has paid for their “cost free” software to be developed, in terms of man hours of effort and/or hard cash, and that this can only continue if sufficient numbers of users express their appreciation in financial or other practical ways.

Thanks a lot to Nige for his time and contributions! Everyone is welcome to join our marketing project, mailing list and Telegram group. Let us know your ideas – and we can provide you with materials, to help spread the word!

The Month of LibreOffice, November 2021 begins – Join in and get cool merch!

Love LibreOffice? Want to boost your skillset and learn new things? Then join the Month of LibreOffice! The software is a worldwide, community open source project – and many people who help to improve it, actually started out as regular users of the software.

So in November, we want to encourage you to get involved, join our community, and have fun. You can build up valuable skills for a future career – and you don’t need to be a programmer. There are many ways to help make LibreOffice awesome, as we’ll see in a moment.

And best of all: everyone who contributes to LibreOffice in the next four weeks can claim a cool sticker pack, and has the chance to win extra LibreOffice merchandise such as mugs, hoodies, T-shirts, rucksacks and more (we’ll choose 10 participants at random at the end):

How to take part

So, let’s get started! There are many ways you can help out – and as mentioned, you don’t need to be a developer. For instance, you can be a…

  • Handy Helper, answering questions from users on Ask LibreOffice. We’re keeping an eye on that site so if you give someone useful advice, you can claim your shiny stickers.
  • First Responder, helping to confirm new bug reports: go to our Bugzilla page and look for new bugs. If you can recreate one, add a comment like “CONFIRMED on Windows 10 and LibreOffice 7.2.2”.
  • Drum Beater, spreading the word: tell everyone about LibreOffice on Twitter or Mastodon! Just say why you love it or what you’re using it for, add the #libreoffice hashtag, and at the end of the month you can claim your stickers.
  • Globetrotter, translating the user interface: LibreOffice is available in a wide range of languages, but its interface translations need to be kept up-to-date. Or maybe you want to translate the suite to a whole new language? Get involved here.
  • Docs Doctor, writing documentation: Whether you want to update the online help or add chapters to the handbooks, here’s where to start.

We’ll be updating this page every few days with usernames across our various services, as people contribute. So dive in, get involved and help make LibreOffice better for millions of people around the world – and enjoy your sticker pack at the end as thanks from us! And who knows, maybe you’ll be lucky enough to win bonus merch as well…

Let’s go! We’ll be posting regular updates on this blog and our Mastodon and Twitter accounts over the next four weeks – stay tuned!

LibreOffice project and community recap: October 2021

Here’s our summary of updates, events and activities in the LibreOffice project in the last four weeks – click the links to learn more!

  • Meanwhile, we have a new LibreOffice development blog thanks to Hossein Nourikhah, who recently joined us as a Developer Community Architect. He’ll be posting regular tips and tutorials for making changes to the software’s source code, and submitting patches.

  • During the month, we uploaded more videos from our recent LibreOffice Conference 2021. Check out the full playlist on YouTube – and we’re also adding them to PeerTube as well. Most of the videos are online now, but a few more are still to come – we’ll post updates here on the blog.

  • And on the topic of the conference: although it was online again this year, due to the pandemic, the local German community in Hamburg organised a small “hybrid” event. They could meet in person, but also take part in the online sessions. Hopefully we’ll have more face-to-face meetings early next year!

  • The Free Software Foundation Europe is starting a new competition: Youth Hacking 4 Freedom. This gives young people the chance to receive cash awards for participating in free software project, and to travel to Brussels to meet the other winners.

  • In the middle of the month, we announced LibreOffice 7.2.2, the second bugfix release in the 7.2 family. It includes 68 bug and compatibility fixes.

  • Got an idea for a great project or event that could benefit the LibreOffice community? We at The Document Foundation can give you financial support from our budget. For example, you may want to organise a localisation sprint to translate LibreOffice into your native language, or want to buy merchandise for an upcoming event. Whatever it is, if it benefits the community as a whole, we want to hear your ideas!

  • As part of our regular “Community Member Monday” series, we talked to Hlompho Mota who’s working on the Sesotho LibreOffice translation project in Lesotho. He also told us about the challenges facing adoption of free and open source software in his country.

  • LibreOffice took part in the Google Summer of Code 2021, and in October we summarised the results. Thanks to Bayram Çiçek, Sary Nasser, Akshit Kushwaha, Balázs Sántha, Panos Korovesis, Anshu Khare and Tushar Kumar Rai for their great work!

  • And finally, Rafael Lima from the Brazilian LibreOffice community is working on an extension to remove blank cells in LibreOffice Calc. It has four modes (single column, single row, blank rows and blank columns). Rafael is looking for more help to test and improve the extension, so if you find it useful, please give him a hand!

Keep in touch – follow us on Twitter, Facebook and Mastodon. Like what we do? Support our community with a donation – or join us and help to make LibreOffice even better!

Community Member Monday: Hlompho Mota

Today we’re talking to Hlompho Mota, who’s working on the Sesotho LibreOffice translation project in Lesotho…

Tell us a bit about yourself!

I am a native of Lesotho, and a dreamer and a person who aspires to make changes. Currently I’m working in a business that serves other businesses in Lesotho to get recognition in the market, and generally grow to become more self-reliant. Other than my business, I do try and dabble in technology and try to understand how it works – and get a sense on how it can be relevant in the area of life that I live in at this moment.

But besides that, I consider myself as lifelong learner and I hope that the learning will continue for the rest of my life. Currently, I’m a self-taught developer trying to participate in as many open-source projects as possible, with the hope of bringing much-needed development to my part of the world.

How did the Sesotho LibreOffice translation project get started?

I’ll refer to a few individuals who I came across, who grew the seeds to contribute to this project.

  • Mamako Mota: My wife, who was somehow able to believe in some of my vision, and hopes that the vision will become reality someday. She was willing to help me get the word out to people.
  • Edwin R Brown: One of the most intelligent people that I had the honour of meeting. He lived by his philosophy of trying to make the world a better place. During the times that he came to Lesotho, we were able to talk about some of the many ways that we looked at the world. However, given that there are some serious changes that need to be brought about with developing the country, I feel that we need some changes in the outlook in my part of the world, and only then will we be able to understand this man’s vision.
  • Vincent D. Warmerdam: A machine learning practitioner and another person I was humbled enough to meet. From how he hold his talks on in the Python community, right down to how he does his work – it all radiates a purpose that has inspired me to have an outlook on what can happen when people have enthusiasm for the work that they do. Besides that, he has shown me some of the ways that vision can be used to develop language, and has shared the tools and resources that he personally developed.
  • Maele Neko: One person who I originally spent time with, where we had hoped to make significant developments in Lesotho and Sesotho. But we were originally came across the challenges that came along with translating, due to the differences in Lesotho and South African dialect. The challenges in life and the discussions I’ve had with him have inspired me to continue. However, he was able to contribute to Sesotho knowledge and language on Twitter.
  • Lastly, Red Hat, the company: I see it as a company that was driven to make a business model out of open source projects. In time, I would either hope to work with this organization, or build one like it – in the hope that I can be the change that is needed in Lesotho and Africa in total.

Is free and open source software widely known/used in Lesotho? Are there any challenges there to wider adoption?

This is where there is a tragedy, yet I aspire to help with creating a solution. Given some of the dynamics that are involved in the size and demographics of the the population, there has been little support from many of the profit-driven organizations. To make matters worse, the adoption of open source is yet to reach ideal levels because of the lack of understanding – because technology as a whole in our part of the world has been slow. The drive to do better is something that still needs to be developed.

With that being said, there are other parts of the my world where my work and passion cross paths – mainly in terms of developing businesses to become better, and helping them to become technologically savvy. So in that light, the aim of this project would be realised in time, when businesses begin to embrace technology, and the language barrier will be tackled in one way or another. In this case, my vision is that Lesotho will become a home of open source – and will become more of a player in the tech sector, rather than just a spectator.

How can people help with the translation or general promotion in your area?

The vision is not just in translation, but that we go though this process and that Lesotho has a better understanding of open source and technology. The open source community needs to understand that the vision of open source (or at least from my view) has always been about making progress more relatable to society as a whole, than just about competing with closed source software.

However, I hope to do my bit to make sure that open source spreads to as many people as possible. Translation is the first part of this, but in time I hope to be an ambassador and developer. (After fumbling with C and C++, hopefully I can help there as well.)

From this point onwards, I hope that we can not only just translate, but have a contextual discussion on why some ideas are named the way that they are – and hopefully then, open source can then make the impact that it’s meant to make.

Many thanks to Hlompho for his work, and sharing his thoughts! Check out our Native Language Projects for LibreOffice in many other languages around the world – and if yours is missing, you can help us to add it!

Let’s do awesome things! Get support for your projects and ideas from our budget

Want to organise a local (or online) LibreOffice event? Need some merchandise to boost your project or community? Then we can help you! The Document Foundation, the non-profit behind LibreOffice, is backed by contributions from ecosystem members and volunteers, as well as donations from end-users. This helps us to maintain TDF, but we can do a lot more too. And next year, we want to do a lot of projects again!

Each year, we set a budget that LibreOffice projects and communities can use for financial support. Some examples:

  • Booking a location, and travel refunds for a local event (eg a translation sprint)
  • Merchandise for community members, to use at events and conferences
  • Infrastructure to start a new project (or help an existing one)

So if you have some ideas for a meetup, project or activity that could benefit from financial help, let us know! We can also assist you in other ways: our team members are there to help you, and enable you to do exciting and interesting things.

You don’t need to work out all the technical details right now – the main thing is that we have an overview. To help us with planning, we kindly ask you to send your ideas by the end of November, as we try to prepare the 2022 annual budget during December.

You can send your proposal (with estimated costs) to budgets@documentfoundation.org and we’ll take a look. Of course, can’t guarantee that everything will be approved, but we’d love to hear your ideas!

Further reading

Recap of the Hybrid LibreOffice Conference 2021 in Hamburg

Recently, our LibreOffice Conference 2021 took place – and online, due to the ongoing pandemic situation. But some members of the German community organized a small “hybrid” event in Hamburg! Thorsten Behrens reports:

My personal impression: it was really important to meet in person again. I enjoyed it very much, even if it was perhaps not quite ideal for the quality of the presentations. On the other hand, I found the feeling of having a real audience in front of me incredibly good and surprisingly different. I still have a few ideas to make the hybrid experience much better.

Although there are still some pandemic restrictions in place, we hope to participate in more in-person events starting early next year. There will be more updates on this blog! And here are a few photos from the event…