LibreOffice monthly recap: May 2020 – News, events and more…

Here’s our summary of updates, events and activities in the LibreOffice project in the last four weeks – click the links to learn more…

  • We started May by announcing the Month of LibreOffice – showing our appreciation for contributions from our worldwide community. Everyone who contributed to LibreOffice throughout May can claim a cool sticker pack, and also has a chance to win extra merchandise. We’ll announce the winners here on the blog in the coming days – stay tuned!

  • Meanwhile, our documentation community announced the LibreOffice Base Guide 6.2. This covers the database component of LibreOffice – a big thanks to Pulkit Krishna, Dan Lewis, Jean Hollis Weber, Alain Romedenne, Jean-Pierre Ledure and Randolph Gamo for their work on it.

  • Next up: the Google Summer of Code, a global programme focused on bringing more student developers into open source software development. LibreOffice took part last year, which led to some great new features including a QR code generator and NotebookBar improvements. LibreOffice is taking part again in 2020, with six projects – click the link to check them out…

  • In further documentation news, the Getting Started Guide was updated to version 6.4. This book covers all components of the suite, and is the collaborative work of Andrew Jensen, Claire Wood, Dan Lewis, Kees Kriek, Steve Fanning, Pulkit Krishna, Roman Kuznetsov and was reviewed and assembled by Jean Hollis Weber. We really appreciate their help!

  • In May, we interviewed two community members: Marco Marinello and Rania Amina. They both recently decided to become members of The Document Foundation, and are helping the LibreOffice project with documentation, QA and social media. And really enjoying it!

  • We mentioned the Google Summer of Code earlier, but there’s also the Google Season of Docs, which connects technical writers with FOSS projects. TDF has been accepted as a participating organisation, with projects for e-learning, mathematical documentation and code-oriented documentation.

  • Members of the Hispanic LibreOffice community met online to discuss documentation, macros, QA and other topics.

  • Finally, later in the month we released LibreOffice 6.4.4. This is a regular maintenance release with almost 100 bug fixes and compatibility improvements.

Keep in touch – follow us on Twitter, Facebook and Mastodon. Like what we do? Support our community with a donation – or join us and help to make LibreOffice even better for everyone!

LibreOffice Tuesday T&T: Impress Presenter Screen

LibreOffice Impress is a valuable presentation software, with plenty of advanced features. One of the most liked by skilled presenters is the so called Presentation Screen, which shows the current and the next slide on screen, and the notes. It helps the presenter to maintain the rythm of the presentation, and to remember the details of the talk.

According to LibreOffice default configuration, the Presenter Screen shows only if the PC is connected to two displays. For some people this is a feature, for some others this is a bug. In fact, it is possible to launch the Presenter Screen instead of the Presentation Screen (full screen image of the slide), by following these instructions:

Open Expert Configuration via Tools > Options > LibreOffice > Advanced. Search for StartAlways. You should get the node org.openoffice.Office.PresenterScreen with line Presenter. Double-click that line to toggle the boolean value to true.

Once you have restarted LibreOffice Impress, when you launch the presentation either by hitting F5 or by choosing Slide Show > Start from First Slide, you will not only open the Presenter Screen but you will also launch a virtual Presentation Screen (which can even be shared or captured, if you are speaking at a virtual conference or recording a webinar or a talk).

Thanks to my fellow OSI BoD member Elana Hashman for suggesting the contents of this Tip & Trick with this blog post.

openSUSE + LibreOffice Conference 2020 Will Take Place Online

Organizers of the openSUSE + LibreOffice Conference, along with the project’s boards, have made the decision to change the conference to an online conference.

The uncertainty surrounding the COVID-19 pandemic and its effect on travel, conference planning, logistics and possibility for attendees to come to the event were reasons for shifting the event from a physical event to an online event.

Shifting the conference online is good news and the organisers intend to provide a great conference that is filled with insightful talks, technical presentations and sessions dedicated for those who want to socialise during the event. Using a video conferencing tool, attendees will learn about new technologies in openSUSE and LibreOffice and have the chance to chat to developers and ask questions. Communities involved in marketing, design, QA and other topics will be able to meet online, catch up and exchange ideas.

The Call for Papers (CfP) will remain open and people can continue to submit their talks until July 21. The submissions for the CfP will continue to take place on the Open Source Event Manager (OSEM) instance at https://events.opensuse.org. The collection of submissions will be organized in the OSEM tool, but the online event will take place on a different website site like the one recently used for the openSUSE Virtual Summit – https://opensuse.reqmagic.com. The platform works with Firefox, Chromium and other open-source browsers. The software leverages various APIs (YouTube, Dolby, etc) to enable a web-based service, which is entirely HTML5-based with no plugins required.

More information about the time frame and schedule of the conference will be made available soon.

Tracks

The following tracks can be selected when submitting talks related to openSUSE:

a) openSUSE
b) Open Source
c) Cloud and Containers
d) Embedded

The following tracks can be selected when submitting talks related to LibreOffice:

a) Development, APIs, Extensions, Future Technology
b) Quality Assurance
c) Localization, Documentation and Native Language Projects
d) Appealing Libreoffice: Ease of Use, Design and Accessibility
e) Open Document Format, Document Liberation and Interoperability
f) Advocating, Promoting, Marketing LibreOffice

Talks can range from easy to difficult, and there are 15 minute, 30 minute and 45 minute slots available.

Mini-summits

The openSUSE + LibreOffice Conference organizers would like to hear immediately from community members who would be interested in organizing mini-online summits to go along with the conference in their local language. The idea would be that the mini-online summits could reach greater audiences for communities that are willing to help with organizing it, as it happens for the monthly events organized by the LibreOffice Spanish speaking community. While the openSUSE + LibreOffice Conference will be done in English, the mini-online summits can be done in a local language. For languages spoken in several countries with active communities (for instance, French, German and Spanish), the efforts will have to be coordinated in order to involve all volunteers. For those who are interested, email ddemaio@opensuse.org with the subject “openSUSE + LibreOffice Conference Mini-Summit”.

How to submit a proposal

Please submit your proposal to the following website: https://events.opensuse.org/conferences/oSLO

Guide to writing your proposal

Please write your proposal so that it is related to one or more topics. For example, if your talk is on security or desktop, it is better that it contains how to install that application or demo on openSUSE. Please clarify what the participants will learn from your talk: the introduction of main technology or software in your talk; and the main topic of your talk

We look forward to “meeting” you online at the conference!

500,000 Thanks

During the past weekend, we got the 500,000th donation since we started counting them, on May 1st, 2013. We are grateful to all the people who have donated, because they help all of us to keep the LibreOffice community growing and developing. The community has worked on translating LibreOffice in over 120 languages, closing the digital gap for many people who can only use LibreOffice in their native language and would otherwise be forced to use an office suite in English or in another foreign language.

Many donors have added a note to their donation, at the end of the process which starts on the following page: https://www.libreoffice.org/donate/. Here is a list of the most significant from people who have had to access documents stored in a proprietary document format, a unique LibreOffice feature based on libraries developed and maintained by the Document Liberation project, in English or translated into English.

100% better than Office: keep up the good work.

Finally switched from OpenOffice!

Finally, something to open old Apple Works documents!

Great app. I can finally read old Word docs. Thanks soooo much.

I am using the software to convert my late father’s digital archive from an ancient version of MS Works to open formats.

I could not have created nameless numbers of documents without this suite, comfortably, between both a windows and a GNU+Linux environment. Thank you.

I needed a way to convert old WPS files and LibreOffice was the only thing I could find that did this without a lot of trouble. So: thanks!

Many thanks! At home I only use LibreOffice (and OpenOffice before that) and love it.

Payment for LibreOffice. Very glad this software exists! And much better than Microsoft Office or OpenOffice.

Thank you for a wonderfully capable system. I have recently discovered that I can load my deceased father’s WordPerfect files with ease.

Thank you for creating top level FOSS software. FOSS is the future and you do the work ground work for a better world.

Thank you for developing this. My business is close to going bust, otherwise I’d have given more, but it helped me open my old accounts in Apple Works. Good luck to you.

Thank you for LibreOffice. Installation was smooth and I could open and edit MS Excel. I will spread the news about this app (with donations of course).

Thank you for the office software. I am just a private user and am glad I am not forced to buy Microsoft products for the small amount of document I use.

Thank you so much for your wonderful product that has helped me open some really old Apple Works docs!

Thank you so much, I used this software at the university for about 6 years and it never let me down. You’re the best!

Thank you! Your program allowed me to convert some important family documents.

Thank you! This is the only program that really helps me properly read and format DOCX on my Mac.

Thanks for getting out from under Microsoft’s fat greedy thumb. Also, I was able to import all my old files without a hitch. Word, on the other hand, had problems with my old WPS files! You’ve really saved me a lot of grief. Thanks again.

Thanks for the LibreOffice resource – I had given up hope of opening many old CWK documents.

User since before Sun acquired the code base, before OpenOffice was. Great continuation of great software. Happy I am able to support it and its developers.

Using LibreOffice I was able to open documents as old as from high school in 1984 (in MacWrite format, I believe)! Thank you so much! I thought they were lost to time.

And this is the word cloud generated with the thousands of notes left by our generous donors, to give a flavour of the contents of the different messages. As you can see, recurring terms – size is determined by the number of occurrences – are “thank”, “open”, “alternative”, “good”, “great”, “much”, “work”, etc.

Annual Report 2019: Native Language Projects – events around the world

(Note: this is a section from The Document Foundation’s Annual Report 2019, which will be published in full in the coming weeks.)

By helping to translate and market LibreOffice around the world, native language projects bring enthusiasm and passion to the global community. Here’s what they did in 2019…

Albania – Localisation sprint

Tirana, Albania’s capital city, was the host of the LibreOffice Conference 2018. Since then, the local community has been active in the design, marketing and localisation projects within LibreOffice. In November, the community had a localisation sprint, and one of the organisers, Sidorela Uku, described it so:

This was the first event I organized for LibreOffice, in collaboration with a friend of mine, Marcela Korreshi (our new contributor). The presentation included an introduction to LibreOffice and how people can contribute to the project in in various ways, while the second part was focused on translations. (In addition, I talked about whatcanidoforlibreoffice.org.) We had 14 people participating at the event, and as far as I can see from the translations, there are around 460 strings translated to review – and around 200 strings translated and reviewed.

Bulgaria – OpenFest

On November 2 and 3, the OpenFest 2019 took place in Sofia, Bulgaria, and Gabriele Ponzo from TDF’s Membership Committee was there. He said:

The goal of my mission was to create a local LibreOffice community, and possibly increase the membership base of TDF, having this country better represented. I’ve seen many people that were interested – so we’ll see if they will become active in our community. Also, I had the opportunity to share a booth with the wonderful guys from the openSUSE community. They were really kind and warm with me and helped in many ways, from coming to the airport to pick me, to talking about LibreOffice in Bulgarian to attendees of the booth, side-by-side with me who was doing it in English.

Canada – Building up the community

Canadian LibreOffice supporter Marc Paré set up LibreWaterloo, to “have a local presence on the Canadian scene with respect to the LibreOffice project and software. We would like to connect with local LibreOffice coders and users, and “to have fun” should be one of the pillars and principles we strive for.”

He continues: “I spoke at a meeting of the KW Non-Profit Sys Admin (KWNPSA) where I am a co-coordinator, and I announced the creation of the new LibreWaterloo community group. There, I did a two hour presentation on the status of The Document Foundation, along with LibreOffice and the benefits of starting a group. There were approximately 15 people at the meeting, and a couple of people came to trouble-shoot their software; however, the meeting was not to trouble-shoot issues, but to discuss if there was an interest from the Sys Admin group.”

Marc set up an organizing committee of three people to start with, and has plans for more events and localisation in Canada’s indigenous languages.

Czech Republic – Free software events

Members of the Czech LibreOffice community, including Stanislav Horáček, Zdeněk Crhonek and Petr valach, attended two conferences in autumn: LinuxDays in October, and OpenAlt in November. They had a booth with flyers, stickers and laptops demonstrating the latest version of LibreOffice, and answered questions from visitors.

Topics that visitors brought up included LibreOffice Online, macros, automatic updates, handwriting recognition and the Czech dictionary. Stanislav summarised his experiences: “We can really recommend these types of events, as you get feedback from both end users of our software, and developers/enthusiasts of another communities. Don’t hesitate to attend if there is a similar event in your country!”

France – Workshop and hackfests

Several events in France took place through the year – and all were hosted by Inno3 in Paris, a company thats specialises in open source licenses and supporting the French LibreOffice community.

There was a workshop in the middle of February, on a Saturday. Most of the attendees didn’t know each other in person, so the group decided to met at a restaurant near the corner to socialize a bit before working.

Then as an introduction, Sophie Gautier from TDF presented the different parts of the foundation, along with various projects relating to LibreOffice development. The group discussed localisation, quality assurance and programming. During the workshop, part of the group worked on localization and the other part on QA, confirming bugs and learning how to bibisect.

Germany – events and meetups

Germany and LibreOffice have a strong connection. StarOffice, the precursor to OpenOffice.org (which in turn was the precursor to LibreOffice), was first developed in Hamburg in the 1980s. Over the years, many other developers joined the team, in and around Hamburg and other parts of Germany. Even today, many years later, the German community is active, attending events and holding regular community calls.

One such event was the Chemnitzer Linux-Tage (Linux days) in Saxony, on March 16 and 17. While this event focused on the GNU/Linux operating system, community members from various FOSS projects were present. Stefan Unverricht, Thorsten Behrens and Mike Saunders had a stand with LibreOffice flyers, stickers, books and other merchandise – along with a PC to demonstrate the latest version of the suite.

Of course, most Linux users are well aware of LibreOffice, but there were still various questions on topics such as LibreOffice Online, document compatibility, translations, extensions and documentation. In addition, Stefan, Thorsten, Mike and Katarina Behrens gave talks about LibreOffice, The Document Foundation, and EGroupware integration with LibreOffice Online. Thorsten summarised the event: “It was very nice, with excellent talks, and a good spirit like the Paris Open Source Summit. The venue was lovely, while the talks were well attended. We should definitely go again next year!”

In May, members of the German community met at the Linuxhotel near Essen. 15 people took part, from across the LibreOffice project: developers, event organisers, infrastructure maintainers, documentation editors, and TDF team and board members. They discussed many topics, including: the structure of the German project; the various tools that we use (and how to consolidate them); and which events we should attend in the future. In addition, they created a list of tasks to focus on in the coming weeks and months, assigned to various members of the community.

Later in the year, on August 10 and 11, we attended FrOSCon 2019 in Sankt Augustin, a town just outside of Bonn. FrOSCon is one of the largest free and open source software (FOSS) conferences in the country, with around 2,000 attendees. Most of the visitors know about FOSS already, but some had only learnt about it recently, and were eager to discover more. Gerrit Großkopf, Uwe Altmann, Stefan Unverricht and Mike Saunders had a stand with flyers, stickers and a computer demonstrating LibreOffice 6.3 and LibreOffice Online. Indeed, many visitors to the stand had no idea that LibreOffice Online existed, and were eager to try it out on their own infrastructure.

Other common topics at the stand included LibreLogo, macros, mail merge and other features in the suite. We even had a couple of visitors who demonstrated minor bugs that they’d found in the software, which have been useful for creating bug reports. In addition to helping with the stand, Stefan gave a lecture about “LibreOffice Online in EGroupware”.

Japan – LibreOffice Asia Conference 2019

The LibreOffice Asia Conference 2019 was held on May 25 and 26 in at the Cyboze Office in Tokyo. Attendees from several Asian countries were present – including Japan, Taiwan and Indonesia – while some LibreOffice supporters made the trip over from Europe.

On the first day, Mark Hung from Taiwan gave the opening keynote, talking about bugs, fixes and success stories with LibreOffice in Asian languages. This was followed by talks in three tracks, one of which was in Japanese, and the other two in English. Talks included: educational practices in China; organising translation sprints for local languages; running LibreOffice in a factory; Collabora Online; and the new ODF toolkit from TDF.

On the second day, participants took part in a hackfest, business workshop, and certification reviews. Eric Sun, a TDF member and a candidate in the certification interview this time, won unanimous approvals from the committee and became a certified migration professional and professional trainer.

Nepal – Localisation event

On September 21, Software Freedom Day, the Nepalese LibreOffice community organised a localisation sprint at Kathmandu University. Sanjog Sigdel and Saroj Dhakal organised the event, and reported back: “14 new volunteers signed up. We presented the guidelines for doing the translations, and together we translated around 376 text strings into the Nepali language in an hour.”

Paraguay – First LibreOffice Latin America Conference

The LibreOffice Latin America Conference was the first event gathering LibreOffice users, advocates and contributors (not only in development, but also localization, PR/marketing, documentation, quality assurance, etc.) from different countries in Latin America, to exchange and share experiences and knowledge. It took place at the Facultad Politécnica de Universidad Nactional de Assunción (FPUNA) in Asunción, Paraguay, from July 18 – 20.

Linguistic challenges, women’s participation in FOSS, interoperability, professional training, migration, scripting and much more were hot topics in the conference. The event started internally on Thursday 18 with a translation sprint of the LibreOffice Guarani team. Then the event opened to the public on Friday 19, in a ceremony that gathered the Minister of the Secretariat of Linguistic Policies (SPL), Ladislaa Alcaraz de Silvero, Prof. Limpia Ferreira Ortiz, FP-UNA Vice-Dean, members of the Guaraní Culture Atheneum, Prof. Mag. Alcides Torres Gutt, Coordinator of the Translation Team together with Italo Vignoli and Gustavo Pacheco representing The Document Foundation and the LibreOffice Community.

Talks and workshops were held by speakers, members of the LibreOffice community, from Italy, Spain, Mexico, Costa Rica, Bolivia, Chile, Brazil, Argentina and Paraguay, from Thursday 18 to Saturday 20 of July at the Polytechnic Faculty of the National University of Asuncion in San Lorenzo campus.

Starting the afternoon, Henry Castro (Bolivia) talked on the development and technical challenges of LibreOffice Online. He was followed by José Gattica (Chile) talk on “Migration to LibreOffice in a vulnerable school”. Simultaneously, Mauricio Baeza (Mexico) gave the workshop on macros in the computer lab. Then Xiomara Céspedes talked about the migration to LibreOffice and open document formats at the University of Costa Rica. She was followed by Renato Barsotti (Argentina) experience of the Faculty of Economics of the National University of Misiones (UnaM).

The next morning, Olivier Hallot (Brazil) shared with the attendees the details about the importance of documenting the software. Simultaneously, Klaibson Ribeiro (Brazil) conducted the Calc workshop. The conference ended with feedback from the participating students and the general public about the knowledge presented at the conference and, in particular, the individual commitment to create a genuinely Paraguayan LibreOffice community and focus on translating the software into Guarani.

Spain – LibreOffice Conference 2019

Almeria in Spain was the host of the LibreOffice Conference 2019, which took place from September 10 – 13. Please see the separate Conference section of the report for all the details.

Turkey – Google Summer of Code presentation

The Google Summer of Code – aka GSoC – is a global programme focused on bringing more student developers into free and open source software development. In 2019, LibreOffice was once again a participating project. Muhammet Kara from the Turkish LibreOffice community gave a presentation about GSoC on November 8 at YILDIZ Amphitheater M2, Hacettepe University (Beytepe Campus), Ankara. He said:

There were around 40 attendees, mostly from the Computer Science department. The best part was that they were very excited, and asked many questions – and the event took almost two hours instead of the planned 40 minutes. Many of them seemed ‘sold’ at the idea of spending the next summer (or at least one summer, sometime) working on LibreOffice or another free/libre open source software (FLOSS) project, through GSoC. I also tried to share my adventure as a FLOSS enthusiast, from a volunteer translator to a professional developer working as part of Collabora’s LibreOffice development team. And I am glad to say that they seemed inspired by the story.

Uganda – LibreOffice promotion and training

In September, Emmanuel Semutenga described his activities in Kampala for an interview on the TDF blog. He is a Project Manager at Kampabits, “a youth-based organization founded in 2010 that uses ICT multimedia creatively to improve the lives of less privileged youth from the non-formal settlements. It also creates safe spaces for persons with disabilities to freely express themselves while learning these in-demand skills.”

Kampabits also runs a “Women in Tech” project that trains 15 women in advanced coding skills, to make them employable, in a period of six months. This project focuses on women who have prior knowledge of computer basics.

Emmanuel uses free and open source software for all of the training, including LibreOffice, Gimp and various GNU/Linux distributions.

A big thanks to everyone in our worldwide community who helped to organise events, share knowledge and promote LibreOffice last year. Thanks to you, we’re reaching out to more people than ever before! If you’re reading this and want to help promote LibreOffice in your country or language see this page to get started.

Community Member Monday: Rania Amina

To start with, tell us a bit about yourself!

Hi! I live in the Special Region of Yogyakarta, Indonesia, and work remotely on PT Sakti Kinerja Kolaborasindo (the office is in Bogor, West Java) as UI and Graphic Designer. Aside from being an active member of the Indonesian LibreOffice community, I am also one of the founders of the Gimpscape ID community (a design community focused on open source applications). Regarding hobbies – hmm, I have an interest in ancient manuscripts (Malay manuscripts), Kamen Rider, and really always enjoy detective, mystery, adventure, and comedy-themed drama films.

You can find me on Instagram, Twitter and Telegram.

Why did you decide to become a member of The Document Foundation?

The first reason is, because Ahmad Haris (he’s my boss in the office) “sudo’d” me to apply for membership 🙂 But to be honest, I was indeed very interested in becoming a member since the LibreOffice Conference Indonesia in Surabaya about two years ago.

By becoming a member, I think I can do things related to contributing to LibreOffice better than before. Being a member is a responsibility, in my opinion. Because it means I have to do my best from time to time for the LibreOffice community, both in Indonesia and outside. LibreOffice will get better if the community ecosystem is also good. Well, one of the tasks of members (in my mind) is to ensure that these communities can actively give feedback to LibreOffice, so that they can grow and develop better.

What are you working on right now?

At the moment I am still improving the LibreOffice Theme Changer extension (which I presented some time ago at FOSDEM), occasionally helping with translations, QA, managing Indonesian LibreOffice social media (Instagram, Twitter, and the blog), and inviting community members to learn how to be active contributors. For example, I invited two female members to work on two sets of icons named that we named Srikandi and LibreKids. Making these two icons is a form of learning to contribute to LibreOffice in terms of design.

When there isn’t too much work (both at office or at the university), I usually take time to create a video tutorial related to LibreOffice or other FOSS that I upload on my YouTube channel.

In addition, I and many other Asians (Haris, Frank, Shinji, Naruhiko, DaeHyun, and others) are currently spreading the spirit of Open Document format in the Asian region, through the LibreOffice Asia League.

Anything else you plan to do in the future? What does LibreOffice really need?

I really wanted to realize the LibreOffice for Kids task with Marina Latini – I heard she was one of the people who was also working on this topic. One of the reasons why LibreOffice is still less popular in Indonesia, compared to similar applications, is this: since elementary school, children have already been introduced to proprietary office applications.

I know that change cannot happen overnight, but if it does not start from now it will not happen for a thousand years. Therefore, with the presence of LibreOffice for Kids, I personally hope that this will be the first step to make next generation more familiar with LibreOffice.

One more thing, and with all respect and thanks to all LibreOffice developers: I think LibreOffice needs a team of marketing volunteers who can compare LibreOffice in order to compete with others. LibreOffice has great features that are very powerful, but it will be useless if not many people know about it. Short infographics or interesting videos about features, or working on a task with LibreOffice, will help a lot.

However, it should be underlined, that to be able to do this community support is needed, because it is the community that makes LibreOffice really what it is.

Indeed, as Rania says, everyone is welcome to join our community and help to make LibreOffice even stronger. See what you can do for LibreOffice – we look forward to meeting you!