We can assure readers of this blog that LibreOffice 5.3 in Brazilian Portuguese did not simply sprout from the last tropical rainfall. It is the product of a team of volunteers working to make the best free office suite in Portuguese a reality.
Following the experience gained by translating the Getting Started
Berlin, March 6, 2017 – The Document Foundation’s Documentation Team announces the immediate availability of the new Getting Started with LibreOffice guide version 5.2. The guide was updated to include the developments of LibreOffice 5.2 and previous releases.
The Getting Started guide is an introductory text
By Prof. Alcides Torres
Translation: Huber Melli
LibreOffice would be the first office suite translated to Guaraní, a native language from South America spoken by more than 6 million people in this sub-continent.
The LibreOffice documentation team produces the guidebooks, reference materials, wiki and online help to support users of the software. We’re working hard to add all the exciting new features and functions of recent LibreOffice versions,
2013 has been one of the best years for LibreOffice in Brazil
and it is becoming even better.
The Brazilian community outperformed itself in all kind of activities around LibreOffice and The Document Foundation during 2013. We attended ten events, signed an important agreement and got our first LibreOffice certified developer. It was also
José Guilherme Vanz and Marcos Souza, LibreOffice development in Brazil
Our first contact with the LibreOffice was in FISL 2012 (International Forum of Free Software, held in Porto Alegre, Brazil). Since then, we got quickly involved with the LibreOffice development community. Now we attend events in Brazil advocating to people about the better office suite