Writer Guide 7.3

Writer Guide 7.3 comes with the latest updates for LibreOffice Community 7.3

The Documentation team is happy to announce the immediate availability of the Writer Guide 7.3.

This user guide has been updated from Writer Guide 7.2. It covers changes that are visible in the LibreOffice Writer user interface and additional information from earlier releases, including:

  • Enhancements to Track Changes (Chapter 3). More details are in the Release Notes.
  • Added details about the Print dialog in macOS (Chapter 7).
  • Updated details about Templates dialog (Chapter 10).
  • Updated list terminology in Chapter 11 and anywhere else lists are mentioned.
  • Minor rewording and replacement figures in several chapters.

LibreOffice 7.3 Community includes many changes not visible in the user interface. These changes include further improvements in interoperability with Microsoft’s proprietary file formats, including new features targeted at users migrating from Microsoft Office to LibreOffice, or exchanging documents between the two office suites. These improvements include:

  • New handling of change tracking in tables and when text is moved.
  • Performance improvements when opening large DOCX and XLSX/XLSM files, improved rendering speed of some complex documents, and new rendering speed improvements when using the Skia back-end introduced with LibreOffice 7.1.
  • Improvements to import/export filters.
  • ScriptForge libraries, which make it easier to develop macros, have been extended with various features.

LibreOffice Community 7.3 release notes are here: https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.3.

This update was possible with the volunteer work of Jean H. Weber and Kees Kriek from the LibreOffice Documentation Team.  A big thank you to Jean and Kees for their wonderful work.

Jean Weber
Kees Kriek

 

 

 

 

 

 

 

Donwload the LibreOffice Writer Guide 7.3 from the Documentation website and the LibreOffice Bookshelf.

The LibreOffice Documentation Team is devoted to produce the best documentation for LibreOffice and is open to everyone interested in contributing to our collective effort.

The Document Foundation supports the “Deutschlandstipendium”

In 2019, the German LibreOffice community sadly lost one of its most active members, Klaus-Jürgen Weghorn. In his memory, The Document Foundation (the non-profit foundation behind LibreOffice) has decided to support a student through the Deutschlandstipendium initiative:

With the Deutschlandstipendium, the German government is expanding student funding through a program that is also kick-starting a new scholarship culture in Germany. The federal government and private sponsors – companies, associations, foundations and individuals – work together to support high-achieving students. In this way, civil society is taking responsibility for talented young people and making a contribution to Germany’s future.

We are in contact with the student and will report more here on the blog.

Join the Indian LibreOffice community!

Across the globe, LibreOffice communities help to improve the software, translate the user interface, update documentation and spread the word. You can see a list of international projects on this page, and today we’re announcing communication channels for the Indian LibreOffice community!

Check them out – they’re bridged together, so you only need to join one to take part:

So, join in and let’s help to spread the word about LibreOffice – and grow the community – in India!

Of course, it’s a large and diverse country, so here are a few images that reflect its diversity…

Chhatrapati Shivaji Terminus – Amnydv1710, CC-BY-SA

 

Sikh pilgrim at the Harmandir Sahib (Golden Temple) in Amritsar – Paulrudd, CC-BY-SA

 

Red Fort – Closer view of the top part of the gate above the Meena Bazaar – Dennis Jarvis, CC-BY-SA

 

Constitution of India

Czech translation of LibreOffice Base Guide 6.4

Zdeněk Crhonek (aka “raal”) from the Czech LibreOffice community writes:

The Czech LibreOffice docs team has finished its translation of the Base Guide 6.4. As usual it was a team effort, namely: translations by Petr Kuběj and Zdeněk Crhonek; revisions by Marcela Tomešová, Martin Kasper, Zdeněk Crhonek and Jan Martinovský; localised pictures by Roman Toman; and technical support from Miloš Šrámek. Thanks to all the team for their work and especially thanks to Petr, who translated almost whole book!

The Czech translation of the Base Guide 6.4 is available for download on this page.

The whole set of official guides are now translated to Czech languages, see the old announcements: Writer Guide, Draw Guide, Impress Guide, Calc Guide, and Getting Started Guide.

The team continues with translations of the Getting Started Guide 7.3. We always looking for new translators and correctors – Join us!

Indeed, many thanks to everyone in the Czech community for their work! Learn more about LibreOffice’s documentation project here.

Başlangıç Kılavuzu for Turkish LibreOffice Users

Ayhan Yalçinsoy gifted the Turkish community with the long awaited LibreOffice Başlangıç Kılavuzu, easing Turkish users to master LibreOffice. The guide is the translation of the English book Getting Started Guide carried by Ayhan, member of The Document Foundation and Board of Directors deputy.

“I’ve been using LibreOffice since 2010. It makes me happy to support and contribute to this application that I use with pleasure. For this reason, I have been trying to contribute by translating the interface and help text since the day I started using it. I know that every contribution counts in the open source world.” says Ayhan. “I would like to thank Muhammet Kara for what he has done for LibreOffice here. I learned from him how I can contribute to LibreOffice apart from interface translation. I solved some easyhack issue with his support.”

Ayhan continues describing the endeavor: “After all these contributions, we established a certification team. We started the translation work for the LibreOffice Getting Started Guide 6.2 about a year ago, but for some reasons we could not continue. This issue remained in my mind. Finally, with the encouragement of Muhammet Kara and the sponsorship of TUBITAK/ULAKBIM, I completed the translation of Getting Started Guide 7.2. Uploaded to tr.libreoffice.org and documentation.libreoffice.org. I hope it will be useful for the users.”

The work relied on participation of other Turkish community members: “Of course, I did not prepare the images in the Guide. I would also like to thank Murat Özgün for preparing all the visuals, despite his busy schedule.”

Ayhan Yalçinsoy and Muhammet Kara

“I am currently working on the LibreOffice Calc 7.2 Guide. I aim to bring all the guides in order to the community that uses LibreOffice in Turkish. I hope I can make it. It would be very difficult for me to do it all alone. But I think I can find volunteer friends to help. With their support, we can get through this.”

Let’s call the Turkish community to come and help Ayhan’s effort on the LibreOffice Guides set.