LibreOffice community gets free e-mail, Jabber and SIP addresses @libreoffice.org

The Document Foundation (TDF), the charitable entity behind LibreOffice, the leading free office suite, today announces the upcoming availability of @libreoffice.org addresses for its members, starting July 1st. To foster the rapidly growing community and help it with their daily engagement, the foundation will provide a variety of free services under this domain. As of today, these are:

  • an e-mail address with a fully-featured IMAP account, alternatively an e-mail forwarder
  • a Jabber/XMPP address for instant messaging
  • a SIP/VoIP account for voice conferencing

Those services will be, beginning July 1st, provided free of charge to all members of The Document Foundation, and are made possible with the generous help of our supporters, whom we’d like to thank on behalf of the community!

The SIP accounts are provided by iptel.org, the free VoIP service since 2002. The Jabber/XMPP accounts, that feature a shared roster for members to see immediately who else is online, are courtesy of ProcessOne, experts in personalized instant messaging, using Hosted.IM platform. The professional e-mail accounts, supporting server-side filtering, shared folders and webmail access, are hosted by the mail server experts of Heinlein Support.

By using this new and free service, the community not only has access to up-to-date communication tools that easen their daily lives, but also can proudly show their support and appreciation for LibreOffice.

Membership at TDF is free and open to everyone who contributes to the community. Join us today at http://www.documentfoundation.org/foundation/application-for-tdf-community-membership/

All details on applying for the new free service will be made public on July 1st, 2013, and sent out to all eligible members.

LibreOffice QA Team launch a Bug Triage Contest

The competition will run from June 20th to July 5th, 2013
Berlin, The Document Foundation announce a Bug Triage Contest to prepare for the announcement of LibreOffice 4.1. The event will last two weeks during the availability of the first release candidate of the office suite, from June 20th to July 5th, 2013.
Details of the Bug Triage Contest are available online at the following address on TDF wiki: https://wiki.documentfoundation.org/QA/Projects/Bug_Triage_Contest (the page is still a work in progress, and will be consolidated before the event).
The top 5 triagers – amongst the known ones – and the first 10 new contributors will win a TDF/LibreOffice T-shirt.

Regione Umbria awarded for the migration to LibreOffice

LibreUmbria, the migration project of Regione Umbria to LibreOffice, has been awarded a prize for innovation – for metholodology and process – as one of top 10 Italian government projects in 2012/2013.

The migration project has been launched in September 2012, and is documented on the project’s website at www.libreumbria.it (only in Italian). So far, the first 1,000 users – on a total of 6,000 for the first stage – have been migrated to LibreOffice at Provincia di Perugia, without any significant problem.

Award to LibreUmbria
The group of LibreUmbria project managers with the medal and the award

LibreOffice Bay Area Meetup on May, 11 2013

After the success of the LibreOffice Impress Sprint in Germany last month, we are very happy to announce the first LibreOffice Bay Area Meetup. It will take place on May 11, 2013 starting at 2pm in the Hacker Dojo in Mountain View, California. Simon Phipps and Bjoern Michaelsen will be there and have some hopefully interesting topics prepared:

  • “Foundations and Empires” (Simon)
  • “LibreOffice, the Document Foundation, the universe and all the rest” (Bjoern)

We will also have time for some good Q&A, and most importantly: some hands-on work on how to get involved in the project.

We are excited this was made possible in collaboration with the friendly local folks helping us out here (notably and among others: Mike Higashi, Geo Mealer and Alison Chaiken) and hope to meet and greet many of you there.

You are invited, please consider dropping us a note here!

Impress Sprint Dresden Retrospective

The weekend before Easter, a number of hackers congregated in the beautiful city of Dresden, Germany for the first Impress Sprint. Hosted by Dresden Technical University’s Institute for Applied Photophysics, and run by TDF volunteers, the event was rooted in the desire to improve Impress for power users, and getting a number of those tiny, but annoying little paper cuts and needless extra hoops to jump through eliminated.

TDF Hackfests and Sprints are taking place all over the world, organised and run by local volunteers, are excellent opportunities to taste the spirit of the LibreOffice community, and get you bootstrapped in a weekend to fix your first bug or two. As such, we are firm believers in the help-to-help-yourself paradigm. And it is fun, too!

Image

The rather long list of tackled bugs is here – thanks to all participants for making this a success!

If you want to join us the next time, following are the upcoming opportunities:

Interview of Naruhiko Ogasawara, a localizer from Japan

LibreOffice can only exist since people are working on it: so please, tell us a bit about yourself.402282_464389833584422_1344809811_n

I’m a member of LibreOffice Japanese Team; working in the backyard of Japanese community. Driving translation, reporting bugs instead of people who can’t use English and attending FLOSS events in Japan.

In the team, my main task is translation of LibreOffice UI, and sometimes Wiki pages, and I’m one of the administrator of Pootle Japanese group. And now I have lots of interest about outreaching (I’ll talk about it later). It might be a special, I’m a “printer” guy. I have strong interest about the future of printing; not only print something from desktop application (e.g. LibreOffice), but also using mobile device, from cloud service, etc. In the future I want to get involved about printing related enhancement of LibreOffice.

In what other software projects have you been involved?

Ubuntu and GNOME (mostly translation), and OpenPrinting; standardize group of unix-like printing environments.

Where do you live (and/or study)?

Very east side of Tokyo (Katsushika-ku).

What do you do when you’re not working on LibreOffice?

My work is technical investigation of current FLOSS technologies, e.g, NoSQLs, Private IaaS Platforms, something something… includes LibreOffice also.

In private, reading books, sitting in front of my laptop and many many tweeting, or sometimes reading blogs or news. And just now I’ve started Yoga. It’s pretty good.

I love running rivers with a kayak. Most of 60 rivers I’ve visited, includes US and New Zealand. Paddling is wonderful 🙂

When do you usually spend time on the project?

About translation or Facebook pages administration, mostly off time of weekdays. Our LibreOffice meetup (read below) also are in weekday night. I guess almost 10 hours per week.

How did you hear about LibreOffice?

Because a friend of mine is the key person of Japanese LibreOffice (and former OpenOffice.org) community.

Why did you get involved? Is LibreOffice popular in your native-language?

Because my friend mentioned above need my help. At that time I had surprised how people in the community is active, full of love for LibreOffice itself, “wow it’s really nice community” I thought. That’s why I still spend a time for the community.

In Japan, LibreOffice is getting big I feel, but still “OpenOffice” as a brand is bigger than LibreOffice. If someone want to find fee-free office productive suite, he might google “openoffice.”

What was your initial experience of contributing to LibreOffice like?

Checking most of all printing-related UI translations and correcting because my special is printing.

What have you done since then?

About translation, I have expanded my area from printing-related to any other UI, and not only UI, but also some Wiki pages or else.

Now my most important work is to drive our own (LibreOffice-titled) event in Japan, and share them to global.

First, I’ve started monthly LibreOffice meeting “Kanto LibreOffice Study Group” (Kanto means around Tokyo area). This meeting might deal with widely theme from using how-to to introduction to development.

Then I administrate two Facebook pages: one https://www.facebook.com/LibreOfficeJa is for all of Japanese LibreOffice related people to discuss about LibreOffice in Japanese, and another https://www.facebook.com/LibreofficeStudyJapan is for LibreOffice meeting owners in Japan to exchange knowledge how to host meetings or anything else.

And I feel it’s important that we, Japanese community should let global people know how we’re active and share success stories and problems.

What would be your best suggestion or advice for anyone interested in getting involved in the localization of LibreOffice?

Don’t worry about English. If you can’t understand some translated string, the translation might be wrong. Please teach us. It’s first step to join us. No English is needed. We always need proofreading.

And LibreOffice community is very active, full of love, lots of nice people and easy to join.

What is your vision for the future and/or what would you most like to see improved in LibreOffice?

My currently interest is how to reach non-FLOSS, non-geek people in Japan to tell how LibreOffice is good for them. Most of them only know MS Office, few of them know also OpenOffice but not know LibreOffice. We need to reach them and get feedback what they want, and tell them to the global.

Of course migration in large companies and local governments from MS Office to LibreOffice is big issue, so we need supporting companies in our ecosystems in Japan. But this issue is out of focus for me as a community guy…

Anyway, my another point is writing codes. Because it is easiest way to put Japanese local requirements, but in Japan very few people have done that. So I want to became a developer and I also grow some young developers of LibreOffice.

Thanks a lot for your answers and time!

Interview by Charles-H. Schulz.