LibreOffice strives to be accessible for people with special needs or limitations, such as visual impairment or limited motor abilities. How does the software work towards this? What accessibility features are in the pipeline? And how can all users help out? We talk to Michael Weghorn about these topics – and more. (This episode
Technology Archive
Projects selected for LibreOffice in the Google Summer of Code 2025
The LibreOffice Google Summer of Code projects have been selected for 2025.
- Adam Seskunas – Implement Report Builder in C++: replacing the current Java-based Report Builder with a new solution will improve maintainability and remove one of the last remaining dependencies on Java.
- Karthik Godha – New dialog to edit Table Styles: Writer
LibreOffice Base and Firebird – a special relationship
(Translated from the Spanish original.)
Juan C. Sanz writes:
The Firebird database is distinguished by its unique features within the LibreOffice Base compatible database ecosystem. Why do I consider Firebird to be special? Because it is the only database engine that supports all possible forms of connection in Base and also allows the creation of both
LibreOffice and Google Summer of Code 2024: The results
This year, LibreOffice was once again a mentoring organization in the Google Summer of Code (GSoC), a global program focused on bringing more developers into free and open source software development. Seven projects were finished successfully, plus one project mentored under Linux Foundation. Contributors and
Projects selected for LibreOffice in the Google Summer of Code 2024
The LibreOffice Google Summer of Code projects have been selected for 2024.
- Adam Seskunas – More and better tests: the project aims to add automated tests for fixes related to document export as well as converting tests written in Java to C++.
- Ahmed Hamed – Improvement to the Functions Deck in LibreOffice Calc:
Results from our survey of LibreOffice localisation tooling and workflows
LibreOffice’s localisation community translates the software’s user interface, along with its documentation and websites.
Julia Spitters, Heiko Tietze and Sophie Gautier ran a survey among members of the localisation teams to learn what tools are used, how they engage in workflows, and what future developments they