LibreOffice Asia Conference Report: Part 2

How does your software affect the autonomy of countries? Author: Kuan-Ting Lin – click here for part 1 Foreword: the LibreOffice Asia Conference was successfully held in May 2019 in Tokyo. Kuan-Ting Lin, a university student and civic tech reporter also attended this conference and gives his observations here. In Part II, Kuan-Ting starts with the Open Document Format, and expounds on how to form an open government and better autonomy of Taiwan. The “Taiwanese Language channel” (tâi-gí-tâi) of the Public Television Service (PTS) in Taiwan started its broadcasting service in July 2019. This channel became possible only because the National Languages Act was approved in parliament. This policy was rooted by many in the decision to improve expression, alleviation of limits on speeches, and the consolidation of autonomy following the new law. After a long-time struggle, the state also sees a silver lining regarding another autonomy issue: document liberation. What kind of autonomy do we give up for proprietary software? The LibreOffice Asia Conference held in Tokyo in late May focused on the developments in document liberation in Asian countries. Italo Vignoli, one of the co-founders of The Document Foundation (TDF) that is behind the software, showed a map

Community Member Monday: DaeHyun Sung

Today we’re talking to DaeHyen Sung from our Korean community, about opportunities and challenges for advocating LibreOffice and free software on the Korean peninsular… To start with, tell us a bit about yourself! So, my surname is Sung, first name is DaeHyun (Korean Hangul notation: 성대현, Korean Hanja notation: 成大鉉). I’m from the Korean peninsular’s south-east area, Gyeongsang Province (경상도/慶尙道) region, Korea. Now, I live in the south-east side of Seoul (서울). I’m Korean. My mother tongue is Gyeongsang dialect of Korean. But I can speaks Both Standard Korean [표준말 or 표준한국어/標準韓國語] and Gyeongsang dialect of Korean [경상도사투리 or 경상방언/慶尙方言]. My Twitter ID is @studioego, and I’m also on Github: https://github.com/studioego I contribute to improvements to Korean language support in free/libre open source software (FLOSS), mostly in my spare time. Also, I’m learning East Asian Languages (such as Mandarin Chinese, and Japanese). This is because, three languages (Chinese, Japanese, Korean) use Chinese characters 漢字 (also called “ideographs”) and share a similar culture. I am curious as I study the commonalities and differences in the East Asian languages. I also like to visit some historic sites and take pictures in Korea. What are you working on in LibreOffice at the moment?

LibreOffice Asia Conference Report: Part 1

Free And Open Source Software (FOSS) Is Gradually Developing Its Commercial Ecosystems In Asia Author: Kuan-Ting LinTranslator: Franklin Weng Foreword: the LibreOffice Asia Conference was successfully held in May 2019 in Tokyo. Kuan-Ting Lin, a university student and civic tech reporter also attended this conference and gives his observations here. In Part I, Kuan-Ting provides readers who are not familiar with FOSS, the Open Document Format (ODF) and LibreOffice a view about how FOSS communities work, and how FOSS grows its business opportunities and ecosystems. On June 18, 2019, almost all of the government agencies in Taiwan’s cabinet received an official document from the National Development Council (NDC). “When exchanging digital documents between government agencies, the file format used shall be the Open Document Format (ODF) if the transferred files are editable… Do not use proprietary editors to directly save as ODF files… It is highly recommended to use the NDC ODF Application Tools or LibreOffice to generate standard ODF files.” “This is the most exciting and cheering official document in recent years!” said Dr. Chao-Kuei Hung, a Science and Technology Studies (STS) researcher and inveterate FOSS promoter. In the document, users in Taiwan government agencies are asked to not

LibreOffice monthly recap: July 2019

Here’s our summary of updates, events and activities in the LibreOffice project in the last four weeks – click the links to learn more! ODF (the Open Document Format) is the native file format of LibreOffice, and is a fully open and standardised format, ideal for long-term document storage. At the start of the month, we announced COSM – the Community of ODF Specification Maintainers, to hold funds and to retain editors to work at the ODF Technical Committee. The goal is to accelerate development of the standard, and build up experienced editors. Find out more here. We put the next part of our Annual Report 2018 online! Our native language communities around the world help to improve LibreOffice and share knowledge – and their passion and dedication is wonderful. LibreOffice wouldn’t be what it is today without their great work! On July 4th, we announced LibreOffice 6.2.5. This includes 118 bugfixes, thanks to our worldwide community and ecosystem of certified developers. Meanwhile, work continues on LibreOffice 6.3 (due to be released in early August), and our QA community organised a Bug Hunting Session. Give us a hand in future sessions to ensure that LibreOffice stays rock-solid! We talked to

The First LibreOffice Latin America Conference is a success and achieved important community milestones.

Linguistic challenges, women’s participation in FOSS, interoperability, professional training, migration, scripting and much more were hot topics in the conference held at the Facultad Politecnica of the Universidad Nacional de Asunción, Paraguay. By Daniel A. Rodriguez. The event started internally on Thursday 18 with a translation sprint of the LibreOffice Guarani team, with the assistance of Olivier Hallot (Brazil), LibreOffice volunteer translator for Brazilian Portuguese. The Conference opened to public on Friday 19 in a ceremony that gathered the Minister of the Secretariat of Linguistic Policies (SPL), Ladislaa Alcaraz de Silvero, Prof. Limpia Ferreira Ortiz, FP-UNA Vice-Dean, members of the Guaraní Culture Atheneum, Prof. Mag. Alcides Torres Gutt, Coordinator of the Translation Team together with Italo Vignoli and Gustavo Pacheco representing The Document Foundation and the LibreOffice Community. “The LibreOffice Latin American Conference is an event not only of technology, it is also a space for the study of new forms of productive organization. It will deal with technical topics such as development and quality control, but also with successful cases of migration and, with special attention, the translation into Guaraní, native of the American continent and official in Paraguay,” said the Vice-dean in her inaugural speech. The conference initiative

UK Government Digital Service joins The Document Foundation Advisory Board

Berlin, July 22, 2019 – The Document Foundation (TDF) announces that the UK’s Government Digital Service (GDS) has joined the project’s Advisory Board, effective immediately. The Government Digital Service (GDS) is part of the UK Cabinet Office [1]. It leads the digital transformation of Government in the UK, helping people interact with government more easily and supporting government to operate more effectively and efficiently. In July 2014, the UK Cabinet Office announced the selection of the Open Document Format (ODF) for sharing and viewing government documents. The Open Standards Team within GDS support and encourage the use of open standards in government. Their aim is to help identify and contribute to open standards for software interoperability and to promote data formats that will help to meet user needs across the UK government and support the delivery of common components. “GDS has been a long-term supporter of the adoption of Open Document Format, and their participation in the TDF Advisory Board represents a strong endorsement of the project’s commitment to the advancement of open standards and ODF”, says Simon Phipps, TDF Director. John Strudwick, Interim Director for Service Design and Assurance at GDS, said: “GDS are delighted to have joined the