June 13, 2013
LibreOffice QA Team launch a Bug Triage Contest
June 5, 2013
Regione Umbria awarded for the migration to LibreOffice
LibreUmbria, the migration project of Regione Umbria to LibreOffice, has been awarded a prize for innovation – for metholodology and process – as one of top 10 Italian government projects in 2012/2013.
The migration project has been launched in September 2012, and is documented on the project’s website at www.libreumbria.it (only in Italian). So far, the first 1,000 users – on a total of 6,000 for the first stage – have been migrated to LibreOffice at Provincia di Perugia, without any significant problem.
April 26, 2013
LibreOffice Bay Area Meetup on May, 11 2013
After the success of the LibreOffice Impress Sprint in Germany last month, we are very happy to announce the first LibreOffice Bay Area Meetup. It will take place on May 11, 2013 starting at 2pm in the Hacker Dojo in Mountain View, California. Simon Phipps and Bjoern Michaelsen will be there and have some hopefully interesting topics prepared:
- “Foundations and Empires” (Simon)
- “LibreOffice, the Document Foundation, the universe and all the rest” (Bjoern)
We will also have time for some good Q&A, and most importantly: some hands-on work on how to get involved in the project.
We are excited this was made possible in collaboration with the friendly local folks helping us out here (notably and among others: Mike Higashi, Geo Mealer and Alison Chaiken) and hope to meet and greet many of you there.
You are invited, please consider dropping us a note here!
April 5, 2013
Impress Sprint Dresden Retrospective
The weekend before Easter, a number of hackers congregated in the beautiful city of Dresden, Germany for the first Impress Sprint. Hosted by Dresden Technical University’s Institute for Applied Photophysics, and run by TDF volunteers, the event was rooted in the desire to improve Impress for power users, and getting a number of those tiny, but annoying little paper cuts and needless extra hoops to jump through eliminated.
TDF Hackfests and Sprints are taking place all over the world, organised and run by local volunteers, are excellent opportunities to taste the spirit of the LibreOffice community, and get you bootstrapped in a weekend to fix your first bug or two. As such, we are firm believers in the help-to-help-yourself paradigm. And it is fun, too!
The rather long list of tackled bugs is here – thanks to all participants for making this a success!
If you want to join us the next time, following are the upcoming opportunities:
February 21, 2013
Interview of Naruhiko Ogasawara, a localizer from Japan
LibreOffice can only exist since people are working on it: so please, tell us a bit about yourself.
I’m a member of LibreOffice Japanese Team; working in the backyard of Japanese community. Driving translation, reporting bugs instead of people who can’t use English and attending FLOSS events in Japan.
In the team, my main task is translation of LibreOffice UI, and sometimes Wiki pages, and I’m one of the administrator of Pootle Japanese group. And now I have lots of interest about outreaching (I’ll talk about it later). It might be a special, I’m a “printer” guy. I have strong interest about the future of printing; not only print something from desktop application (e.g. LibreOffice), but also using mobile device, from cloud service, etc. In the future I want to get involved about printing related enhancement of LibreOffice.
In what other software projects have you been involved?
Ubuntu and GNOME (mostly translation), and OpenPrinting; standardize group of unix-like printing environments.
Where do you live (and/or study)?
Very east side of Tokyo (Katsushika-ku).
What do you do when you’re not working on LibreOffice?
My work is technical investigation of current FLOSS technologies, e.g, NoSQLs, Private IaaS Platforms, something something… includes LibreOffice also.
In private, reading books, sitting in front of my laptop and many many tweeting, or sometimes reading blogs or news. And just now I’ve started Yoga. It’s pretty good.
I love running rivers with a kayak. Most of 60 rivers I’ve visited, includes US and New Zealand. Paddling is wonderful
When do you usually spend time on the project?
About translation or Facebook pages administration, mostly off time of weekdays. Our LibreOffice meetup (read below) also are in weekday night. I guess almost 10 hours per week.
How did you hear about LibreOffice?
Because a friend of mine is the key person of Japanese LibreOffice (and former OpenOffice.org) community.
Why did you get involved? Is LibreOffice popular in your native-language?
Because my friend mentioned above need my help. At that time I had surprised how people in the community is active, full of love for LibreOffice itself, “wow it’s really nice community” I thought. That’s why I still spend a time for the community.
In Japan, LibreOffice is getting big I feel, but still “OpenOffice” as a brand is bigger than LibreOffice. If someone want to find fee-free office productive suite, he might google “openoffice.”
What was your initial experience of contributing to LibreOffice like?
Checking most of all printing-related UI translations and correcting because my special is printing.
What have you done since then?
About translation, I have expanded my area from printing-related to any other UI, and not only UI, but also some Wiki pages or else.
Now my most important work is to drive our own (LibreOffice-titled) event in Japan, and share them to global.
First, I’ve started monthly LibreOffice meeting “Kanto LibreOffice Study Group” (Kanto means around Tokyo area). This meeting might deal with widely theme from using how-to to introduction to development.
Then I administrate two Facebook pages: one https://www.facebook.com/LibreOfficeJa is for all of Japanese LibreOffice related people to discuss about LibreOffice in Japanese, and another https://www.facebook.com/LibreofficeStudyJapan is for LibreOffice meeting owners in Japan to exchange knowledge how to host meetings or anything else.
And I feel it’s important that we, Japanese community should let global people know how we’re active and share success stories and problems.
What would be your best suggestion or advice for anyone interested in getting involved in the localization of LibreOffice?
Don’t worry about English. If you can’t understand some translated string, the translation might be wrong. Please teach us. It’s first step to join us. No English is needed. We always need proofreading.
And LibreOffice community is very active, full of love, lots of nice people and easy to join.
What is your vision for the future and/or what would you most like to see improved in LibreOffice?
My currently interest is how to reach non-FLOSS, non-geek people in Japan to tell how LibreOffice is good for them. Most of them only know MS Office, few of them know also OpenOffice but not know LibreOffice. We need to reach them and get feedback what they want, and tell them to the global.
Of course migration in large companies and local governments from MS Office to LibreOffice is big issue, so we need supporting companies in our ecosystems in Japan. But this issue is out of focus for me as a community guy…
Anyway, my another point is writing codes. Because it is easiest way to put Japanese local requirements, but in Japan very few people have done that. So I want to became a developer and I also grow some young developers of LibreOffice.
Thanks a lot for your answers and time!
Interview by Charles-H. Schulz.
February 1, 2013
Interview with LibreOffice localizers around the world: Helen & Sophie
Today we interview two great women, Helen Ushakova and Sophie Gautier, from the Russophone and Francophone communities.
LibreOffice can only exist since people are working on it: so please, tell us a bit about yourself.
Helen: My name is Elena Ushakova, also known by nicknames as Helen Russian (helenrussian, helen_russian). I am 36 years old. I’m full-time employed as a corporate web applications programmer.
Sophie: My almost full name is Sophie Gautier, also known as sgauti or sophi or sofi. I’m usually a women, traveling in the open source world since 14 years now.
In what other software projects have you been involved?
H: In the past I used to work on some projects but it was a short time. Seriously I liked only OpenOffice.org. I took care of OOo UI and Help translations. We have the user forum and the site with useful tips. Now we are making the same things for LibreOffice. Also, I’m participating a little in the Apache OpenOffice project (mainly in the wiki).
S: I’ve been deeply involved in the OpenOffice.org project, working on different areas, trying to understand all the aspect of this strange organization. I’ve done localization in French for other very small projects. I also participate in several associations.
Where do you live (and/or study)?
H: Yekaterinburg, Russia.
S: I live where my feet are
I guess it’s Paris for more than a year, yeah!
What do you do when you’re not working on LibreOffice?
H: Well, I’ve got another pet project – DMOZ (Open Directory Project). I’m an ODP Editor since 2008. Also I like a lot of interesting things: whether it be cooking dinner for my family or playing musical instruments.
S: I own a consulting and training company dedicated to open source applications for the desktop. Creating objects and drawing is my favorite way to escape from the world.
When do you usually spend time on the project?
H: I don’t know… Every day. In the morning, in the evening. Each time when it is needed.
S: Any time I’ve time, I think about it or work on it, I’m afraid it’s a kind of passion (no, I didn’t say poison!).
How did you hear about LibreOffice?
H: From news. And I remember the feeling of joy “Finally someone took this step” and then there was a long period of my doubts. The whole 10 long days.
S: I’ve been involved in The Document Foundation and LibreOffice since its creation, so the first time I heard about it was probably in my dreams.
Why did you get involved? Is LibreOffice popular in your native-language?
H: First, people who are involved in the project are its precious thing. I love to be together with these people, to work in a team, to feel friendly support. Second, in the department of the company which I work, ODF is an internal corporate standard, so I dedicate a part of my work time to LibreOffice. As for the popularity of LibreOffice in Russia, we will definitely have to strive for it. However it still isn’t the main goal.
S: I got involved with localization during the Openoffice.org time, I’ve been taught by professional linguists and it was natural for me to go on with the French localization of LibreOffice. LibreOffice is more and more used in the French speaking countries and supported by the French Government, hence my motivation to continue the work too.
What was your initial experience of contributing to LibreOffice like?
H: It is obvious: I sent a file with the Russian UI translation update on 2010-Oct-8. After that it became too late to retreat.
S: I was very happy to work with so many different people, with so many skills, having so many different ways of being and with so much understanding.
What have you done since then?
H: Russian LibreOffice community does a lot of work. My contribution is not very big. Usually I translate UI, resolve some administrative questions on the user forum or sites. Sometime I help Free Office users on our forum or in G+ LibreOffice Russia community.
S: Speaking about FR l10n, not much. I’m still alone to localize the UI/Help with my old tools and my friend named grep. But now, the French QA team is helping a lot in proof reading and correcting my mistakes (and I’m sure they often have a good laugh at them
What would be your best suggestion or advice for anyone interested in getting involved in the localization of LibreOffice?
H: Don’t be afraid to start any work alone. Be ready for errors. Always begin any work in LibreOffice only in a good mood
. And in this case LibreOffice will be source of inspiration for you and your personal growth.
S: My advice would be : do not be afraid by the amount of words all around you when you’ll begin, you’ll see that fast and soon, the green will eat the grey on Pootle. Also, we are a team, always here and happy to help each other, so never hesitate to ask either on a translation or the use of the tools.
What is your vision for the future and/or what would you most like to see improved in LibreOffice?
H: I would like each NLC to have more attention from the global community and be more involved into community life. Let’s communicate more.
S: What I would like to see the most improved is the representation of the native language projects and their communication with the international project. A native language project is like a small projection of the international project, but with its specificity due to the language. It should not be seen as a barrier or a fragmentation, it’s on the contrary what makes our diversity and our plurality, but we need to communicate more, always more because we are one and only one project.
Thanks a lot for your answers and your time!
H: You’re welcome!
S: Thanks a lot for your interview!
Interview done and prepared by Charles-H. Schulz & Marc Paré.
January 7, 2013
Waving TDF Long Tail

In 2012, developers hacking LibreOffice code have been around 320, with a majority of volunteers and a minority of people paid by companies such as SUSE, RedHat and Canonical (plus a multitude of smaller organizations such as Lanedo, which is also a member of our Advisory Board and builds a significant part of its business by providing development related value added services on top of LibreOffice code).
The graphic visualization of the individual commits has the shape of a “long tail“. The pie is an explosion of the work done by the top 33 hackers with 100+ commits: 16 volunteers, and 17 paid developers (11 from SUSE, 5 from RedHat and one from Canonical). At TDF, we do not have “paid volunteers” because we love transparency and truth.
If you are not familiar with the importance of the “long tail”, especially for free software projects, you might get some interesting insights from the following TED speech, by Clay Shirky:
Clay Shirky has inspired the work of Chris Anderson on the long tail (article, book and blog) with his 2003 essay “Power Laws, Weblogs and Inequality“, which is a very interesting reading.
December 26, 2012
TDF in 2012: a summary

The cumulative number of new hackers attracted by the project since September 2010 (being LibreOffice a true free software project, there are many volunteers who come and go, and many with just one or two commits).
I have tried to summarize in a single text what we – members, developers, volunteers, native language communities, advocates and supporters – have achieved during 2012. Looking back, it has been amazing.
TDF has started 2012 with a hackers community of 379 individuals, mostly volunteers, which has continued to grow steadily – month after month – and has now reached the amazing figure of 567 developers (320 active during the last 12 months, which means that LibreOffice is the third largest open source desktop software project after Chrome and Firefox).

Monthly contributors during the last two years, with the global 12 month average shown by the green line on the upper right corner).
In early 2012, The Document Foundation – an truly community based independend organization – has been registered in Berlin, under the form of a German Stiftung (supervised by the German authorities). The oldest German Stiftung dates back to 1509, and over 250 of them have existed for over 500 years (so, stability is not an issue).
Once established, The Document Foundation has immediately attracted additional sponsors and supporters. Intel and Lanedo have joined the Advisory Board, while Project LiMux (City of Munich) and MIMO (the French Government organization responsible for the migration to FOSS) are actively supporting the project.

The long tail of LibreOffice development during 2012 (the 320 committers active between January 2012 and December 2012), with a pie explosion of the top 33 hackers with over 100 commits.
The Document Foundation and LibreOffice role inside the free software ecosystem have been recognized by the French Prime Minister Jean-Marc Ayrault in a formal letter to the members of the French government.
In 2012, The Document Foundation has announced LibreOffice 3.4.5, LibreOffice 3.5, LibreOffice 3.5.1, LibreOffice 3.4.6, LibreOffice 3.5.2, LibreOffice 3.5.3, LibreOffice 3.5.4, LibreOffice 3.5.5, LibreOffice 3.6, LibreOffice 3.5.6, LibreOffice 3.6.1, LibreOffice 3.6.2, LibreOffice 3.5.7 and LibreOffice 3.6.3. LibreOffice 3.4 has been awarded Linux Questions Office Suite of the Year 2011.
In addition, the hackers community has started working on LibreOffice 4.0, which is already at Beta 2 and will be announced in February 2013. LibreOffice 4.0 will be a milestone release, and the first of a new generation of free office suites.
In order to further improve the quality of LibreOffice 3.5, 3.6 and 4, the QA community has organized several bug hunting sessions during 2012 and a full bug hunting marathon in December 2012 (with almost 500 bugs chased during a full week of tests).
LibreOffice community has met at FOSDEM in Brussels, at LinuxTag in Berlin, at LibreOffice Conference in Berlin, and in Hamburg and Munich for TDF Hackfests. In addition, local hackfests have been organized in the Netherlands and Brazil, and LibreOffice volunteers have attended several local events around the world.
In February 2012, TDF has launched LibreOffice Ask page, and the Windows version of LibreOffice has been made available for downloads from the Intel AppUp Center targeted to mobile PC and UltraBook owners.
In September 2012, TDF has joined the OASIS Consortium (Organisation for the Advancement of Standards in Information Society (OASIS). At the end of the same month, the new Membership Committee has been elected by TDF members: five members – Sophie Gautier, Fridrich Štrba (Chairman), Eike Rathke, Cor Nouws and Jean Weber – and two deputies – Simon Phipps and Leif Lodahl.
LibreOffice has been awarded the title of Free Office Suite of the Year 2011 by LinuxQuestions, and Best Office Suite 2012 by Linux Journal (in both cases, getting over 70% of the votes). In Brazil, LibreOffice has received the “Technology For Citizens Award” from Guarulhos City.

LibreOffice downloads from unique IPs during 2012. Scale on the left shows daily downloads, scale on the right shows cumulative downloads in 2012.
During 2012, many private and public organization have announced the migration of their desktop office suite to LibreOffice: several French ministries (500,000 desktops), city of Munich in Germany (15,000 desktops), the Capital Region of Denmark, Vieira do Minho in Portugal, Limerick in Ireland, Grygov in the Czech Republic, Las Palmas in Spain, the City of Largo in Florida, the municipality of Pilea-Hortiatis in Greece, Regione Umbria, Provincia di Milano and Provincia di Bolzano in Italy, and the Public Library System of Chicago.
This growth is reflected in the downloads of the Windows and MacOS X versions during 2012. The number of unique IPs who have downloaded LibreOffice has grown from just over 200,000 per week in January to well over 600,000 in December, for a total of 15 million unique IPs in 2012. Linux users, with very few exceptions, do not download LibreOffice as they can get the software from the repository of their distribution of choice.
The Document Foundation has also announced the Certification Program for LibreOffice, and the first group of certified developers. In 2013, the program will be extended to professionals active in migrations and trainings, and later to L1 and L2 support.
The last, and in my opinion the best news of 2012, waits TDF under the Xmas tree: in fact, just a few days before Xmas TDF has hired the first employee, to manage the infrastructure and take care of administrative tasks (which, thanks to the extremely fast growth of the project, are now a full time task): Florian Effenberger, who is already popular inside the project for his volunteer work.
The Board of Directors – with the obvious exception of Florian – has unanimously chosen him for infrastructure and administrative tasks, as he is already familiar with both, being the architect behind the entire infrastructure and the person who has been talking with the authorities during the process of putting in place The Document Foundation.
Florian Effenberger has been active inside the OOo project from 2004 to 2010, as infrastructure and then marketing lead, and has been a founder of TDF. During all these years he has put an incredible amount of hours – of his personal time – behind free software, OOo and LibreOffice.
From now on, Florian will devote his working hours to TDF, and will add the usual amount of volunteer hours for his BoD duties (which must be volunteer based, according to our statutes).
Florian Effenberger is going to be a tremendous asset for TDF, because he knows perfectly our ecosystem, he is a true free software advocate, and he is knowledgeable not only on administration and infrastructure but also on marketing.
Looking at 2013 and beyond, The Document Foundation is ready to face every challenge, and win over the competition not only by providing a better product but also by creating a different and better ecosystem for free office suites.
So far, TDF has been an exciting journey, and I am sure that what has happened is just the first chapter of a long and successful history.
December 8, 2012
The LibreOffice community organises a 6 day Test Marathon to help preparing the new 4.0 version of LibreOffice
Berlin, December 7 2012 – The Document Foundation announces the LibreOffice 4.0 Test Marathon. During 6 days, from December 14 to 19, users and supporters around the world will be testing the first beta of the upcoming LibreOffice 4.0.
The final version of LibreOffice 4.0 will be released in February 2013. By organising this big Test Marathon early, the developers will be able to fix many bugs before the release candidates and the final version are made available.
The LibreOffice community has organised various bug hunt sessions before, with many people joining, bugs found and tests done. This has contributed considerably to the overall quality of the product.
Also participants were enthusiastic. Thanks to helping in the QA work, they learned a lot about powerful functions of LibreOffice and tricks how to use the office suite.
Participating is easy and fun. Since the event is lasting a week, everyone may choose the moments that suit them best.
Details are available on the wiki of The Document Foundation: http://wiki.documentfoundation.org/QA/Test_Marathon_LibreOffice_4.0. There’s also an overview of LibreOffice 4.0 new and improved features: http://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/4.0.
All participants need is a PC with Windows, Mac OS X or Linux, and a LibreOffice 4.0 test version (which is available from http://www.libreoffice.org/pre-releases), plus a lot of enthusiasm.
Filing bugs will be extremely easy, thanks to the help of experienced people who will be around those days to help users and supporters with tips, on the QA mailing list (libreoffice-qa@freedesktop.org) and on the IRC channel (irc://chat.freenode.net/libreoffice-qa).
November 29, 2012
Developer Interview: KOHEI YOSHIDA
(Submitted by Marc Paré, November 5, 2012)
Kohei Yoshida is a well-known individual on the LibreOffice project. To many, he is considered as one of the core group of developers who have contributed to the steady development and code improvement of the project, and one of the leaders of the calc component. Kohei takes a little time out from his busy schedule to let us know a little more about himself and why the LibreOffice project appeals to him.
LibreOffice can only exist since people are working on it: so please, tell us a bit about yourself.
My name is Kohei Yoshida. I’m a Japanese national currently living in Raleigh, North Carolina. I used to work in the environmental science field but decided to change my profession to software engineering to make it more aligned with my passion and obsession. I’m very glad I made that switch. Now I can justify my obsession instead of apologizing for it since I’m now getting paid for it.
In what other software projects have you been involved?
Besides LibreOffice? Not much actually. Of course, I was involved in the OpenOffice.org project back in the old days, but that’s about it.
I once worked at SlickEdit as part of their development team for about one year, before I moved on to join Novell to work on OpenOffice.org full-time.
Where do you live (and/or study)?
I live in Raleigh, North Carolina.
What do you do when you’re not working on LibreOffice?
Bits and pieces of various things, such as taking my son to his Taekwondo practice, watching TV, mostly documentaries and news to learn about interesting developments around the globe, working out to stay in good shape…. that sort of stuff.
When do you usually spend time on the project?
That’s easy. Since this is my full-time job, I do it just like how other people go to work. But I also put a fair amount of personal time into it to mostly move forward some of my side projects that would not warrant using my employer’s time.
What is your preferred text editor? And why?
Unlike many other core developers who use mostly either emacs or vim, I do use SlickEdit which is a well-capable commercial code editor. It has built-in symbol database that scales very well with very large code base such as LibreOffice code base. It also has tons of other useful features that save me lots of time and effort. The fact that I used to work there developing the editor probably helped me initiate myself with the editor, and get stuck with it, so to speak.
How did you hear about LibreOffice?
Well, it’s hard not to have heard about LibreOffice as I’ve been there since day one.
Why did you get involved?
I got involved through my employer, SUSE.
What was your initial experience of contributing to LibreOffice like?
Again, this question may not apply to me personally since I was involved in LibreOffice from day one. But I think it’s worth saying that the new git-based repository made my job 100 times easier than our old system, which was basically nothing more than just a hand-crafted, custom patch management system wrapped around the upstream cvs/subversion/mercurial repos. If you are familiar with the Go-oo project, that’s what I’m talking about here.
Now that I look back, the system back then with the Go-oo project, it was terribly inefficient and not a great place to go wild with one’s creativity. I didn’t necessarily think that back in the days, but now I do.
There were rough edges even with the system we use in the LibreOffice project when we just started. But the good news is that we have since improved our system and most of the kinks are now gone. I’m very happy about that.
What have you done since then?
Well, I’ve done a lot of things since the project started. Due to the nature of my work, I tend to go to many corners of Calc, so it’s hard for me to list individual achievements. That said, overall, what I’ve done can be categorized as follows: 1) code cleanups, 2) new features and enhancements, and 3) core refactoring for better maintainability/performance/memory footprints. Recently, I’m mostly focusing on performance enhancements and core refactoring to make the code more readily extensible, easier to maintain and generally perform better. These changes are not very visible to the end users, but in my opinion just as important as more visible features.
I’ve also worked to extract some of the code into external projects, and have it maintained outside LibreOffice. Projects such as mdds and orcus are good examples of that effort.
What do you think was your most important contribution to LibreOffice so far?
The improvement in the pivot table engine, which is finally in a very good shape as of 3.6, and numerous unit test code I’ve written since inception of this project.
How will that improve things for users?
Hopefully users will have to wait less for things to get done when using pivot table. Also, having more code automatically tested by our unit test framework means less chance of having regressions. Unfortunately the coverage of our unit test framework is still not high enough, and we should still stay diligent in writing more and more test codes to accompany bug fixes. But things are improving, and hopefully as we make more releases and make more code changes (accompanied by more test code) we will increase the coverage of our unit test.
What is your vision for the future and/or what would you most like to see improved in LibreOffice?
My vision for this project is to make the code more modular; extracting more code into mdds, orcus etc to offload code maintenance, and more unit test coverage to improve the quality of the binary that we release. Of course, I can’t forget about making Calc run a lot speedier in all areas. But to achieve that goal we need to make lots of changes in lots of areas.
I would also like to someday spend some serious time tinkering with and understanding the drawing layer code. For now, I only know just a little, barely enough to get by. But some day that level of knowledge won’t be enough to carry out large scale refactoring or re-architecting of Calc’s drawing layer, which relies in large part on the common drawing layer code that all apps depend on. So, I’d like us to improve that situation one day.
The chart code is another beast that we don’t have an intimate knowledge of. Several of us have spent some time in that code, including myself, but the code still feels “foreign”. I’d like to see that changed.
Also, we really need to do something about the poor performance of ods and xlsx imports. But this is a difficult problem to solve, and while I have some ideas to improve the load performance, it’s for the long-term rather than short-term. I have some prototype ideas in orcus. The challenge is to figure out how to materialize those ideas to make them happen in LibreOffice proper. That won’t be easy, but we have to move in that direction some day.
Lastly, I’d really like to refactor Calc’s core cell storage to take advantage of newer CPU’s vectorization support, take advantage of GPU, or perhaps allow some super computer cluster to be plugged in to massively speed up formula calculations. Achieving that will be a major architectural challenge, but it’s a very interesting one.
What advise would you give new developers to make their first LibreOffice hacking steps easier?
Get a good idea of what you want to accomplish with this project, and if possible, try to establish a main area of interest, and keep forging ahead.
Anything else interesting you get up to when not hacking?
Not much, actually. I tend to spend a lot of time researching the latest on clean energy development. Too bad I can’t do much about it myself and I can only get to learn what awesome stuff other people have been doing in that area. But I do believe that we have a global-scale energy crisis, and I really appreciate those who are trying to solve this very hard problem. Meanwhile, I do my part by trying to make the application run faster which will consume less CPU power which will in turn draw less electricity and generate less excess heat.
Thanks a lot for your answers and time. We look forward to more of your great code in our favorite office suite.




