Annual Report 2020: TDF and the Pandemic

2020 was a year to remember, because of LibreOffice’s 10th anniversary and the COVID-19 pandemic, which impacted our lives, hindered travel and canceled community meetings

(This is part of The Document Foundation’s Annual Report for 2020 – the full version is here.)

On March 11, 2020, when the World Health Organization declared a pandemic, few could foresee the long road ahead or the different ways in which people would suffer: the deaths and agony of millions, the damaged economies, the disrupted lives and near-universal loneliness and isolation.

At the end of 2020, over 100 million people were confirmed to have been infected and, according to Johns Hopkins, more than two million people had died. Some were still dreaming of a return to normal, thanks to vaccines that seemed to materialize as if by magic.

Let’s look back at where we were when we first understood how drastically our lives would change.

We were planning LibreOffice events in Asia and Latin America, as in 2019, and a LibreOffice Conference in Germany, in the lovely medieval city of Nuremberg. We were also planning to attend conferences in Africa, Asia, Europe, North and South America, to celebrate LibreOffice’s 10th anniversary.

We were planning local meetings of native language communities, to engage new volunteers, and talks at local events, to advocate the use of LibreOffice and the Open Document Format. We were planning meetups with other community members, for a chat over food and drinks, as we have been used to doing on a regular basis over the last 10 – or even 20 – years (in the OpenOffice.org project).

Unfortunately, since March 2020 we have been forced to spend most of our time at home, to protect each other from COVID-19. Although our community has not been hit severely, we have suffered from the pandemic like anyone else, to the point that we will not remember 2020 as the year of the 10th LibreOffice anniversary, but as the year of the big lockdown.

Luckily, we have not lost our enthusiasm. We were able to organize a global virtual conference in October, a local virtual conference in Italy in December, the “talks in the time of isolation” of the Spanish speaking community, plus other local virtual events around the world. In addition, we managed to secure speaking slots at many free open source virtual events around the world, to update FOSS communities about the progress of the LibreOffice project during the previous decade.

We plan to take part in many events in 2021 – mostly online, but with some hope that
in-person events may be possible later in the year. In any case, we wish everyone in the LibreOffice community good health and strength through these difficult times.

Like what we do? Support the LibreOffice project and The Document Foundation – get involved and help our volunteers, or consider making a donation. Thank you!

Czech Writer Guide 6.4 is now available

Zdeněk Crhonek from the Czech LibreOffice community writes:

The Czech team has completed its translation of the Writer Guide 6.4. Big thanks to all volunteers, especially to Radomír Strnad, who initiated the translation and translated more then half of the chapters. Translators: Petr Kuběj, Zdeněk Crhonek, Petr Valach, Vendula Crhonková, Radomír Strnad, Ludmila Chládková and Zuzana Pitříková; text corrections Petr Valach, Barbora Aydin, Marcela Tomešová, Ludmila Klatovská, Nicole Borkeszová, Alžběta Motlová and Vendula Crhonková; localized pictures Roman Toman and technical support Miloš Šrámek.

The Czech translation of the Writer guide 6.4 is available for download here. The team also updated Math and Calc guides, both are available in actual version 7.0.

The team now continues with translating the Impress guide, and we always looking for new translators. Join us!

Dates for LibreOffice Virtual Conference

Our traditional LibreOffice Conference will be a fully virtual event for the second consecutive year, from September 23 (Thursday) to September 25 (Saturday), 2021. Unfortunately, the uncertainty still surrounding the COVID-19 pandemic and its effect on travel, conference planning, logistics and possibility for attendees to come to the conference – coupled with the unpredictability of the current vaccination campaign – are reasons for shifting the event to online also in 2021.

We all know how important and rewarding is a face-to-face meeting for a large free open source community such as the LibreOffice one, spanning over all continents and representing well over 100 native language communities. For the second year in a row, we will be forced to attend the conference from our houses and offices around the world, trying to make the most out of a virtual event which will be extremely rich in term of contents but not as rich in term of physical interactions.

We will publish the Call for Papers by the end of April. In the meantime, if you have a suggestion for the organizers – something you think we can improve, or a topic that should be covered by the Call for Papers, or just an idea to make the virtual conference more engaging for the attendees – you can send an email to conference@global.libreoffice.org or a message to the Telegram group https://t.me/liboconvirtual.

Community Member Monday: Gökçe Kuler

Today we’re talking to Gökçe Kuler from our Turkish LibreOffice community…

Tell us a bit about yourself!

I’m from Aydın, Turkey. Currently I’m studying in my final years at the Computer Engineering department of Çanakkale Onsekiz Mart University. I’m interested in free software – and enjoy working with free software projects and learning new things aboutthemit. I met free software when I started university via my advisor Necdet Yücel.

I like playing the guitar and the kalimba. Also, I recently started painting with acrylic paints. I’m vegetarian, and actively participate in animal protection and gender equality projects.

You recently solved your first bug in LibreOffice. How did that go?

In our final years at the university, we work on a project together with an advisor. My advisor Necdet Yücel offered to work on LibreOffice as a graduation project, and then Gülşah Köse mentored me to get involved.

Firstly, I prepared my working environment – then we decided to work on an unit test instead of a bug. I completed it, and sent it to Gerrit. I was very happy when I got my first “merged” email. After that, we selected a new bug, about a dialog. I solved it too and wrote a blog post. It’s a really good feeling, to contribute to such a big free software project.

Recently, I’ve started working on a new bug in Impress and progressing with it. I will continue contributing to LibreOffice.

Do you have any tips for other people new LibreOffice contributors?

Instead of starting with a complex bug, I suggest starting with small things like a missing unit test, or they can even fix a typo. In this process, we get the opportunity to learn about LibreOffice development tools like Git, Gerrit, Jenkins etc…

In this way, the mechanisms in the project can be better understood, and self-confidence is gained to solve a bug. In addition, LibreOffice is a huge project and I think it is very important to read the project code in detail to understand what we work on.

Thanks to Gökçe for all her contributions to LibreOffice! Anyone with C++ knowledge can dive in and explore our codebase. There’s lots to learn, but we’re making it easier to get involved with Easy Hacks and channels for communication. Join us!

Writer Guide 7.1 is just out!

The LibreOffice documentation team is happy to announce the immediate availability of the Writer Guide 7.1

The book is a complete guide for users who want to explore the best resources of LibreOffice Writer, the word processor of the LibreOffice suite. Covering advanced topics such as styles, illustrations, indexes and table of contents, master documents, form design, document automation and more, this guide will bring your word processing skills to a professional level.

The Writer Guide 7.1 is a joint effort of Jean Weber and Kees Kriek, who reviewed and updated The LibreOffice 6.4 Writer Guide with the new features of LibreOffice 7.1, released last February.

“I enjoy writing user documentation for LibreOffice because it gives me an excuse to learn about new and improved features that I might otherwise not know about. The team members are good to work with, friendly and helpful. I especially want to thank Kees Kriek for reviewing all the chapters of this book.”

Jean Weber

Kees Kriek

The Writer Guide 7.1 is available for download at https://documentation.libreoffice.org and a printed copy at Lulu.com will soon be available.

The Brazilian Community launches the LibreOffice 7.0 Getting Started Guide in Portuguese

Timothy Brennan Jr.

The Brazilian LibreOffice community is pleased to announce availability of the LibreOffice 7.0 Getting Started Guide in Brazilian Portuguese.

Guia de Introdução
Guia de Introdução 7.0

The guide is intended for Portuguese speaking users who wants to begin their first contact with LibreOffice and needs a manual that expounds all the software’s  features and allows them to immediately start some sophisticated tasks.

The Getting Started Guide describes the important concepts that guided the development of LibreOffice and presents each of its modules: spreadsheets (Calc), presentations (Impress), vector drawings (Draw), texts (Writer), equations (Math), and databases (Base). In addition to these modules, there are several chapters describing important concepts common to all modules such as styles, printing, electronic signature, macros, exporting in various formats, redacting, and document classification.

Making the Getting Started Guide available is the teamwork of Brazilians LibreOffice enthusiasts who have gone to great lengths to produce a comprehensive and accessible guide. The guide is a translation of the guide from English, this time using automatic translation, but with a thorough review of the result by the team, who put in great effort to confirm the concepts presented, but also to improve the Portuguese generated by the automatic translation. The next editions of the Getting Started Guide will be done without translation, but by writing directly in Portuguese the new information introduced in the new versions of LibreOffice.

Vera Cavalcante

“I have dedicated myself intensely in the LibreOffice community, putting effort into the LibreOffice Magazine project of which I was one of the publishers. This edition of the Getting Started Guide was a great opportunity to get back to interacting with LibreOffice and meet new people with the same interest, in a voluntary work context.”, stated Vera Cavalcante, a member of the Brazilian LibreOffice community. “I am very meticulous, and helped correct some translations and (a few) inconsistencies in the software during the process of revising the Guide. In the end, we have better software ”, she added.

Jackson Cavalcanti Jr.

“Joining the translation and proofreading team for the Getting Started Guide was an opportunity to get back to interacting with the LibreOffice community, returning to my participation I had started years ago. The opportunity was very rewarding, not only for self-improvement in the use of the LibreOffice suite but also to learn a lot about document writing.”, said Jackson Cavalcanti Jr. “I used the opportunity to instigate debates about the terms used and the technical vocabulary in Brazilian Portuguese, which allowed me to review some terms used in the software and improve the translation of the LibreOffice suite.” he added.

Timothy Brennan Jr.

“I participated as a novice in the effort of the Getting Started Guide and could see the seriousness of the work and the good spirit of collaboration in the Brazilian team. It has been a teamwork lesson where questions were answered promptly and, at the same time, I learned a lot about elaborating complex documents.”, said Timothy Brennan Jr., a team member. “I have dedicated myself to reviewing some chapters of the Getting Started Guide (Chapters 8, Getting Started with Base and, 10, Print, Export, Send, and Sign). Now I consider myself an expert in LibreOffice as well as any other office suite. It has also been an important professional gain”.

Flávio Schefer

“I am also new to free software projects and revieweing the Getting Started Guide was an opportunity to team up with the Brazilian team and acquire knowledge,” said Flávio Schefer. “I was in a career transition and the knowledge and practices acquired in the team’s work was important during this period”, he added.

Felipe Viggiano, Raul Pacheco da Silva, Túlio Macedo and Olivier Hallot  also participated in the effort.

Felipe Viggiano, Raul Pacheco da Silva, Túlio Macedo e Olivier Hallot

Download the Getting Started Guide in PDF format now (in Brazilian Portuguese) by visiting our library at https://documentation.libreoffice.org/pt-br/portugues/